-
1 дух захватывает
it takes one's (smb.'s) breath away; it makes one catch one's breathНа столе лежали пояс с портупеей и кобура с прекрасным двенадцатизарядным "манлихером". У Павки захватило дух. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — Before him on the table were a belt with a shoulder strap and holster containing a splendid twelve-shot Mannlicher. Pavka caught his breath.
Потом [Поля] подняла глаза, и у неё захватило дух от объёмности зрелища. Перед ней лежала Москва. (Л. Леонов, Русский лес) — Then Polya looked up, and the immensity of what she saw took her breath away. Before her lay Moscow.
Русско-английский фразеологический словарь > дух захватывает
-
2 дух захватывает
• ДУХ (ДЫХАНИЕ) ЗАХВАТЫВАЕТ/ЗА ХВАТИЛО (ЗАНИМАЕТ/ЗАНЯЛО coll, СПЕРЛО obs, substand) у кого ( отчего; ДУХ (ДЫХАНИЕ) ЗАНИМАЕТСЯ/ЗАНЯЛСЯ (лось) coll; ПЕРЕХВАТЫВАЕТ/ПЕРЕХВАТИЛО ДЫХАНИЕ (ДУХ coll) у кого[VP; impers (1st and last groups) or VPsubj (2nd group); more often past]=====1. Also: ПЕРЕХВАТЫВАЕТ/ПЕРЕХВАТИЛО ВДЫХАНИЕ [VP; subj: abstr]⇒ s.o.'s breathing stops for a moment (because of exposure to bitter cold etc), or s.o. breathes with great effort (as a result of fast running, intense physical exertion etc):- [as a result of physical exertion] X was short (out) of breath.♦ Вода в горных реках всегда холодная, дух занимает, но потом привыкаешь (Айтматов 1). The water in mountain streams is always cold - it takes your breath away, then you get used to it (1a).♦ От силы удара у Махаза перехватило дыхание... (Искандер 4). [context transl] The force of the blow knocked the wind out of Makhaz... (4a).2. s.o. takes an unusually long, deep etc breath (as an expression of wonder, surprise, fear etc): у X-a дух захватило( от Y-a) ≈ Y took X's breath away; X caught his breath; X was breathless (with Y); X gasped (in surprise etc).♦ [authors usage]...Тройка летела, "пожирая пространство", и по мере приближения к цели опять-таки мысль о ней [Грушеньке], о ней одной, все сильнее и сильнее захватывала ему дух и отгоняла все остальные страшные призраки от его сердца (Достоевский 1)...The troika went flying on, "devouring space," and the closer he came to his goal, the more powerfully the thought of her [Grushenka] again, of her alone, took his breath away and drove all the other terrible phantoms from his heart (1a).♦ В ослепительных белых и черных лимузинах ехали, весело разговаривая, офицеры в высоких картузах с серебром. У нас с Шуркой разбежались глаза и захватило дыхание (Кузнецов 1). The officers in their tall peaked caps with silver braid travelled in dazzling black and white limousines, chatting cheerfully among themselves. We, Shurka and I, caught our breath and scarcely knew where to look next (1b)♦ Равнодушно не мог выстоять на балконе никакой гость и посетитель. От изумленья у него захватывало в груди дух, и он только вскрикивал: "Господи, как здесь просторно!" (Гоголь 3). No guest or visitor could stand unmoved on the balcony. He would be breathless with surprise and he could only exclaim: "Lord, what a magnificent view!" (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > дух захватывает
-
3 Дух захватывает
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Дух захватывает
-
4 дух захватывает
ngener. der Atem stockt -
5 дух захватывает
-
6 дух захватывает
ngener. võtab hinge kinni -
7 Дух захватывает.
-
8 дух захватывает
-
9 дух захватывает
салоацалуРусско-Ингушский словарь идиом (Пословицы, поговорки, фразеологизмы) > дух захватывает
-
10 у меня дух захватывает
prepos.gener. man aizraujas elpa (дух занимается разг.) -
11 от этой перспективы дух захватывает
General subject: the prospect is pre-eminently fascinatingУниверсальный русско-английский словарь > от этой перспективы дух захватывает
-
12 у меня дух захватывает
General subject: I feel chokey, I feel chokyУниверсальный русско-английский словарь > у меня дух захватывает
-
13 от этого дух захватывает
prepos.gener. das benimmt einem den Atem, das versetzt einem den AtemУниверсальный русско-немецкий словарь > от этого дух захватывает
-
14 у меня дух захватывает
prepos.gener. ich bin ganz beklommenУниверсальный русско-немецкий словарь > у меня дух захватывает
-
15 у меня дух захватывает
-
16 у меня дух захватывает
prepos.gener. se me corta la respiración -
17 дух
-
18 дух
духм1. филос. τό πνεύμα·2. (характерные свойства, сущи́ость) τό πνεύμα:в марксистском \духе στό πνεόμα τοῦ μαρξισμού, σύμφωνα μέ τό πνεῦμα τοῦ μαρ-ξισμοῦ· в \духе времени στό πνεῦμα τής ἐποχής·3. (моральное состояние) τό ήθικό[ν]. τό θάρρος, τό κουράγιο:боевой \дух τό μαχητικό ήθικό, τό πολεμικό πνεῦ-μα· сила \духа ἡ ήθική δύναμη· расположение \духа ἡ διάθεση· присутствие \духа ἡ ἐτοιμότητα τοῦ πνεύματος· падать \духом χάνω τό θάρρος μου· не падай \духом! μή χάνεις τό κουράγιο σου!· собраться с \духом ἀποφασίζω, ἀποτολμὤ воспрянуть \духом συνέρχομαι, ξαναπαίρνω θάρρος· поднимать \дух ἀνεβάζω τό ήθικό, ἐμπνέω θάρρος, ἐνθαρρύνω· упавший \духом ἀποθαρρυμένος, μέ πεσμένο τό ἡθι-κό·4. (дыхание) разг ἡ (ἀνα)πνοή, ἡ ἀνάσα:переводить \дух παίρνω ἀνἀσα, ξεκουράζομαι· у меня \дух захватывает μοῦ κόβεται ἡ ἀνάσα·5. (запах) разг ἡ μυρωδιά, ἡ ὀσμή:тяжелый \дух ἡ βαρείά ὀσμή, ἡ βαρειά μυρωδιά·6. (призрак) τό φάσμα, τό φάντασμα, τό πνεύμα:добрый \дух τό ἀγαθό πνεῦμα· злой \дух τό πονηρό πνεύμα· ◊ \дух противоречия τό πνεῦμα τής ἀντιλογίας· единым \духом ἀπνευστί, μονοκοπανιά· во весь \дух ὁλοταχώς· испустить \дух ξεψυχώ, ἐκπνέω· быть в \духе εἶμαι στά κέφια μου· быть не в \духе δέν ἔχω κέφια, δέν εἶμαι στά κέφια μου· в этом \духе σ' αὐτό τό πνεύμα· у него хватило \духа βρήκε τό θάρρος νά...· не хватило \духу δέν είχε τό κουράγιο, δέν τόλμησε· ни слуху ни \духу ὁὔτε φωνή ὁϋτε ἀκρόαση. -
19 дух
-
20 ЗАХВАТЫВАЕТ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАХВАТЫВАЕТ
См. также в других словарях:
дух захватывает — дух захватывает/захватило Разг. Тяжело, трудно дышать (от избытка чувств, сильных переживаний, ощущений и т. п.). У кого? у спортсмена, у туриста… дух захватывает; дух захватывает от чего? от волнения, от мысли… Мало помалу я стала приходить в… … Учебный фразеологический словарь
дух захватывает — нареч, кол во синонимов: 6 • высший класс (19) • высший пилотаж (9) • дас ист фантастиш … Словарь синонимов
Дух захватывает — у кого. Разг. О затруднении, остановке дыхания (от волнения, испуга, сильных переживаний и т. п.). ДП, 273; ФСРЯ, 148; СБГ 5, 48 … Большой словарь русских поговорок
дух захватило — дух захватывает/захватило Разг. Тяжело, трудно дышать (от избытка чувств, сильных переживаний, ощущений и т. п.). У кого? у спортсмена, у туриста… дух захватывает; дух захватывает от чего? от волнения, от мысли… Мало помалу я стала приходить в… … Учебный фразеологический словарь
ДУХ — Во весь дух. Разг. Очень быстро (бежать, побежать, мчаться и т. п.). ФСРЯ, 148; ДП, 276, 514; БТС, 289; БМС 1998, 173; Мокиенко 1986, 48; ШЗФ 2001, 39; СРНГ 29, 69. Вольный дух. Ряз. Жар в истопленной печи после выгреба углей. ДС, 93. В один дух … Большой словарь русских поговорок
дух — а ( у), м. 1. Психические способности, сознание, мышление. В здоровом теле здоровый дух. □ [Якоби:] Его болезнь, боярин, многосложна: Не плоть одна страдает болен дух. А. К. Толстой, Смерть Иоанна Грозного. Человеку нужно не три аршина земли, не… … Малый академический словарь
дух — а ( у); м. 1) а) Сознание, мышление, психические способности человека. В здоровом теле здоровый дух. Материя и дух. Свойства человеческого духа. б) отт. В материалистической философии и психологии: мышление, сознание как особое свойство… … Словарь многих выражений
Дух занимается (замирает) — Разг. То же, что дух захватывает. ФСРЯ, 148; Ф 1, 175; БТС, 335; ПОС 12, 11 … Большой словарь русских поговорок
Дух запирает (спирает) — Народн. То же, что дух захватывает. Жиг. 1969, 226, 227; БТС, 355; ЗС 1996, 73; СРГМ 1980, 42, 99; СРГК 2, 12 … Большой словарь русских поговорок
дух — а ( у); м. 1. Сознание, мышление, психические способности человека. В здоровом теле здоровый д. Материя и д. Свойства человеческого духа. // В материалистической философии и психологии: мышление, сознание как особое свойство высокоорганизованной… … Энциклопедический словарь
дух — [душа человека] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? духа, чему? духу, (вижу) что? дух, чем? духом, о чём? о духе 1. Духом называют нематериальную часть человека, к которой относят сознание, чувства, характер и т. п. Свойства… … Толковый словарь Дмитриева